-
1 Maternal Great Grandfather
Physiology: MGGMУниверсальный русско-английский словарь > Maternal Great Grandfather
-
2 прапрадед
-
3 прапрадед
-
4 прапрадед
-
5 прапрадед
-
6 прадедушка
-
7 прадед
-
8 прадед
great-grandfather; grandfatherСинонимический ряд:предки (сущ.) деды; праотцы; прародители; пращуры; предкиАнтонимический ряд:внуки; правнуки -
9 прапрапрадед
-
10 прадед
-
11 прапрадед
General subject: great great grandfather, great-great-grandfather, second great-grandfather -
12 прадед
1) (great-)grandfather
2) мн. ancestors* * ** * *1)grandfather 2) ancestors, forefathers* * *grand-fathergreat-grandfather -
13 прадед
1) General subject: grandfather, great grandfather, great-grandfather2) Latin: proavus (римское право) -
14 пращур
1) General subject: primogenitor, great-great-grandfather's father2) Paleontology: ancestor, primeval man, primogenitor of the human race, primordial man, progenitor, progenitor of man -
15 прапрадед
-
16 прапрадед
-
17 прапрадед
-
18 П-132
ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ (ПОДПУСКАТЬ/ ПОДПУСТИТЬ) (КРАСНОГО) ПЕТУХА (кому, по чему, на что) coll VP subj: human to commit arsonX пустил красного петуха Y-y = X put Y's house ( Y's estate etc) to the torchX set fire to Y's house ( Y's estate etc) X set Y's house (Y's estate etc) on fire X put a match (a light) to Y% house ( Y's estate etc)X пустил красного петуха по деревне (по поместью и т. п.) - X put the village (the estate etc) to the torchX set fire to the village (the estate etc) X set the village (the estate etc) on fire X put a match (a light) to the village (the estate etc).Лежал (на кладбище) прадед Ардабьева, сосланный когда-то со Владимирщины за «красного петуха», подпущенного помещику (Евтушенко 1). Here (in the cemetery) lay Ardabiev's great-grandfather, exiled at some time from Vladimir province for setting fire to his landlord's estate (1a).«Рас-сх-ходис-сь, говорю, с-слыш-шите?» Тогда в ответ резнуло криком: «Петуха, что ль, пустить по дачке, а?» (Федин 1). "Break it up, I say, d'you hear?" Then a shout in reply: "Well, maybe we'll put a light to the house, eh?" (1a). -
19 подпускать красного петуха
[VP; subj: human]=====⇒ to commit arson:- X set fire to Y's house ( Y's estate etc);- X set Y's house (Y's estate etc) on fire;- X put a match (a light) to Y's house (Y's estate etc);|| X пустил красного петуха по деревне (по поместью и т. п.) ≈ X put the village (the estate etc) to the torch;- X set fire to the village (the estate etc);- X set the village (the estate etc) on fire;- X put a match (a light) to the village (the estate etc).♦ Лежал [на кладбище] прадед Ардабьева, сосланный когда-то со Владимирщины за "красного петуха", подпущенного помещику (Евтушенко 1). Here [in the cemetery] lay Ardabiev's great-grandfather, exiled at some time from Vladimir province for setting fire to his landlord's estate (1a).♦ "Рас-сх-ходис-сь, говорю, с-слыш-шите?" Тогда в ответ резнуло криком: "Петуха, что ль, пустить по дачке, а?" (Федин 1). "Break it up, I say, d'you hear?" Then a shout in reply: "Well, maybe we'll put a light to the house, eh?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подпускать красного петуха
-
20 подпускать петуха
[VP; subj: human]=====⇒ to commit arson:- X set fire to Y's house ( Y's estate etc);- X set Y's house (Y's estate etc) on fire;- X put a match (a light) to Y's house (Y's estate etc);|| X пустил красного петуха по деревне (по поместью и т. п.) ≈ X put the village (the estate etc) to the torch;- X set fire to the village (the estate etc);- X set the village (the estate etc) on fire;- X put a match (a light) to the village (the estate etc).♦ Лежал [на кладбище] прадед Ардабьева, сосланный когда-то со Владимирщины за "красного петуха", подпущенного помещику (Евтушенко 1). Here [in the cemetery] lay Ardabiev's great-grandfather, exiled at some time from Vladimir province for setting fire to his landlord's estate (1a).♦ "Рас-сх-ходис-сь, говорю, с-слыш-шите?" Тогда в ответ резнуло криком: "Петуха, что ль, пустить по дачке, а?" (Федин 1). "Break it up, I say, d'you hear?" Then a shout in reply: "Well, maybe we'll put a light to the house, eh?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подпускать петуха
- 1
- 2
См. также в других словарях:
great-grandfather — (n.) 1510s, from GREAT (Cf. great) + GRANDFATHER (Cf. grandfather) … Etymology dictionary
Great-grandfather — Great grand fa ther, n. [See {Great}, 10.] The father of one s grandfather or grandmother. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
great great grandfather — grandfather of one s grandfather … English contemporary dictionary
great-grandfather — /grayt gran fah dheuhr, grand /, n. a grandfather of one s father or mother. [1505 15] * * * greatˈ grandˈfather noun The father of a grandparent • • • Main Entry: ↑great * * * great grandfather etc.: see great a. 21 b … Useful english dictionary
great-great-great-great-great-great-grandfather — noun The father of someones great great great great great grandparent. When we heard the rumor that you had found a copy of the map drawn by our great great great great great great grandfather, [...] … Wiktionary
great-great-grandfather — noun The father of someones great grandparent. See Also: great great grandchild, great great granddaughter, great great grandmother, great great grandson, great great grandparent … Wiktionary
great grandfather — grandfather of one s own parents, father of one s grandmother or grandfather … English contemporary dictionary
great-grandfather — noun The father of a grandparent. See Also: grandfather, grandmother, grandparent, great grandchild, great grandmother, great grandparent, great grandson, great grandd … Wiktionary
great-great-great-great-great-grandfather — noun The father of someones great great great great grandparent … Wiktionary
great-great-great-great-grandfather — noun The father of someones great great great grandparent … Wiktionary
great-great-great-grandfather — noun The father of someones great great grandparent … Wiktionary